Histoires sur le bord du trot­toir

Histoires sur le bord du trot­toir

Traduit du coréen par Sarah Wali­gorski et Song Yoojoo

— Hin hin hin, avec ça je vais pouvoir payer le télé­phone, le loyer et l’ar­doise chez Rapid Miam-Miam. Tiens, 60 % pour moi, 40 % pour toi.
— Merci Young-Dal !
— Et voilà pour toi miss Nah. T’as de la chance, on n’a pas été obligé d’al­ler plus loin.
— Ouais j’ai même pas eu besoin d’uti­li­ser mon cul. N’hé­site pas à me rappe­ler, des plans comme ça, c’est quand tu veux !

Young-Dal a un QI supé­rieur à la moyenne, et gagne sa vie en raflant tous les premiers prix des concours. Mais son tempé­ra­ment de jouis­seur et son orgueil le condamnent à une exis­tence faite d’ex­pé­dients. Même lorsque ses combines finissent par lui assu­rer une situa­tion enviable, il reste insa­tis­fait, s’en­nuie au travail comme en famille. Cons­cient des injus­tices sociales, il préfère tirer parti de l’am­bi­tion et de la faiblesse de ceux qui l’en­tourent. Entraîné dans un délire mani­pu­la­teur, Young-Dal sera-t il capable de tirer une leçon de ses actes ?

Chacune de ces six histoires sur le bord du trot­toir met en scène des gagnants et des perdants, pour mieux dénon­cer la course à la réus­site et montrer l’en­vers du miracle écono­mique coréen.